13회 올네이션스 연합중보기도 컨퍼런스 미국 샌프란시스코에서 개최
13회 올네이션스 연합중보기도 컨퍼런스 미국 샌프란시스코에서 개최
  • 미래한국 편집부
  • 승인 2020.01.29 14:37
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

헌법개정을 통한 공산주의 위기 “한국교회와 자유 민주주의 보호”

제 13회 올네이션스 연합중보기도 컨퍼런스가 Global International Missions:(글로벌 국제선교∙교회연합 : 대표 정윤명 목사 : 월넛크릭 GIM교회 담임) 주최로 1월 26일 주일 오후 5시30분에 30여 민족 대표 목회자와 성도, 시민들이 참석한 가운데 샌프란시스코 인근 데일리 시티 (Daly City ) 의 First Burmese Baptist Church of SF ( 샌프란시스코 버어마 제일침례교회: 담임목사 라테 예시 Latt Yeshey ) 에서 미국과 한국 열방의 회복을 소원하며 성황리에 열렸다.

이날 메세지에서 Dr. RicK Durst (Gateway Seminary SF Campus Director)는 역대하 7장 14절 말씀을 인용 “열방의 회복과 치료를 위해 각 민족교회 간의 그리스도 안에서 연합된 사랑의 실천과 협력을 통해 하나님의 비전을 함께 추구하며 이 땅의 치료를 위해 함께 기도하자”고 메시지를 전했다.

이어서 발표 연사들은 한국을 비롯하여 미국, 미얀마, 중국, 일본, 뉴질랜드, 요르단, 몽골, 홍콩, 타이완, 라티노등의 30여 민족의 중보기도 요청내용과 함께 각국의 당면한 심각한 기도 제목들( Prayer Issues)을 발표(PPT) 하였다.

이어서 한국의 자유민주주의 보호와 함께 미국 및 열방의 치유와 회복을 위해 각 민족 목회자와 교회지도자들의 뜨거운 통성 연합기도가 있었다.

특히 이날, 미국을 위한 기도문에서는 금년도 미국 선거에 하나님을 경외하며 성경의 가치관을 존중하는 지도가 선출을 위해, 그리고 교회, 사회, 정부, 군인, 젊은 세대를 향한 영적각성 및 미국 Campus복음화와 가정과 교회와 사회의 보호를 촉구하면서, 특히 동성애와 낙태 등의 창조 질서를 어지럽게 하는 미국 사회 회복이 되도록 Steve Willhite 목사(콩코드 Parkhaven Community Church교회 담임 )가 선언 낭독 하였다.

열방의 기도 요청발표에서 한국 발표에서는 Billy Min (산호세 주님의 사랑의 교회담임) 목사는 “한국교회와 자유대한민국 보호”를 위한 발표에서 “하나님과 성경의 가치관을 부정하고 대적하는 북한 주체사상의 실체와 대한민국에서도 북한의 주사파 추종자들이 교회와 사회에 침투하여, 자유대한민국과 교회 파괴를 시도 한다”고 전하면서, 교회의 복음과 자유 대한민국의의 보호를 위해 크리스찬들이 중심이 되어 수백만이 참여한 작년도의 10월 국민항쟁을 알리면서 미국교회연합의 중보 기도요청이 있었다.

이어 사회지인 캐빈 왈드롭 목사 :Kevin Waldrop 목사( Gateway Seminary 교수. village Baptist church 담임목사 ) 도 주체사상 추종자들로 하여금, 헌법개정을 통해 공산화를 시도하려는 한국의 자유민주주의 위기를 전하면서, “한국교회와 자유 민주주의 보호”를 위한 2020 샌프란시스코 미국교회연합 기도 선언을 낭독했다.

그는 “136 년 전 미국 교회는 샌프란시스코 에서 한국 복음 선교 사역 을 시작했으며, 한국 전쟁과 휴전이후 북한은 ‘위장된 평화적 통일’을 계속 추진해 왔으며 심지어 교회도 사용되고 있다. 기독교인, 특히 한국전쟁을 체험하지 못한 젊은 세대는 이들에게 기만당하고 있다. 한반도의 ‘평화 운동’은 공산주의 연방제로 통일 정부를 모색하고, 이어서 기독교인 박해와 자유의 종결로 이어질 거짓 메시지다”라고 전했다.

이어 “그리고, 미국 교회가 한국 교회와 연합하고 협력하며 기도와 격려로 도울 필요가 있다”며 “한반도 전역이 그리스도의 복음으로 진리와 자유가 충만해지기를 기도한다”고 선언문을 낭독했다.

대회장인 정윤명 목사(GIM대표)는 오는 5월 2일(토)-3일(주일)의 제 16회 글로벌 국제선교대회(Global Int’l Missions Rally)가 산호세 지역의 Foxworthy Baptist Church (훡스위티 침례교회: 담임목사 단. 휴게이트: Don Fugate)에서 대회를 갖는다고 전하면서, 복음적인 여러 민족 교회가 함께 결속하여 협력할 것을 전하면서 미국 내의 많은 한인Community도 적극 참여할 것도 강조하였다.

한국을 위한 미국교회연합 기도선언문

1. We want to pray for the survival of churches and freedom in South Korea and North Korea. We want to pray for a free democratic system. This will not happen if there is “fake peace unification” between the North and South. Socialism will not allow political or religious freedom. We must not be deceived by the pro-North, pro-socialism propaganda coming from the South Korean Moon regime and its supporting media, labor union, legislature, judicial system, police and military, schools, and other Juche leftist groups.

2. Evangelical churches must stand up against the encroachment of a socialistic system to save South Korea for the Gospel. Socialism will seek to harm the Gospel in South Korea and persecute believers. Let’s pray that South Korea will be shielded from all socialistic propaganda and for the freedom of North Korea through the Gospel.

3. The Juche followers worship Kim Il-sung and Kim Jong-il as idols. They deny God and Christian values of truth and freedom. In recent years in South Korea, the Moon regime and Juche followers have oppressed the church and are trying to destroy the Christian faith. We ,American Churches, should firmly oppose this situation in South Korea. The Juche followers are trying to amend the Korean Constitution and remove the word "free" from "free democracy" defined in the Constitution. They want to install a totalitarian dictatorship permanently based on communism and socialism like North Korea. Thus, South Korean churches are very concerned about freedom of faith and human rights. Pastors and Christians in Korea pray to revitalize truth and freedom, to resist injustice, and to preserve faith and freedom for South Koreans.

4. In particular, we pray that South Korean Christians overcome the current government's attempt to oppress the freedom of religion and freedom of speech. We pray that truth will always prevail in South Korea. We need to pray for stability in the South Korean Churches. We should pray for boldness to stand against all injustice, to stand for the Gospel, and that they will stay strong in their faith no matter what happens. It is our prayer that South Korea will remain a free democracy, so that the Gospel can spread without fear of persecution.

5. We pray for a revival of churches in South Korea. We need American churches to unite and cooperate with the South Korean churches and help with prayers and encouragement! American churches started the South Korean churches 136 years ago. Now, the South Korean churches need help from American churches again! We wish to work together and meet together with the Korean churches to offer spiritual support, to seek God’s absolute truth, and to lift a unified voice in prayers for the spreading of the gospel. Let us pray that the entire Korean Peninsula is transformed into a land of the Gospel of Jesus Christ.

본 기사는 시사주간지 <미래한국>의 고유 콘텐츠입니다.
외부게재시 개인은 출처와 링크를 밝혀주시고, 언론사는 전문게재의 경우 본사와 협의 바랍니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.