[글로벌뷰] 美 여군은 성적학대·차별과도 싸운다
[글로벌뷰] 美 여군은 성적학대·차별과도 싸운다
  • 도널드 커크 미래한국 편집위원·전 뉴욕타임스 특파원
  • 승인 2021.05.13 17:29
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Women Are Ready for Combat in U.S. Armed Forces While Fighting Sexual Abuse, Discrimination 

2차 세계대전에서 WACS와 WAVES가 결성된 지 80년이 지나도록 미군에서 여성의 존재는 여전히 논쟁의 여지가 있고 복잡하다. WACS는 ‘여군단’ 일원이었고 WAVES는 ‘해군의 여군예비부대에 받아들여진 여성’이었다.

이 두음 표기는 둘 다 사라졌고 여성들은 공군과 해병대, 그리고 육군과 해군을 포함한 모든 복무에 완전히 통합되었다.

그러나 현재 20만 명 이상의 여성들이 군대에서 현역으로 복무하고 있다는 사실이 그들이 모든 역할에서 완전히 인정받고 있다는 것을 뜻하지는 않는다. 미군 기지는 남성 중심의 구조속에서 그들의 권리와 안전을 보장하는 데 있어 심각한 문제에 직면해 있다.

가장 논쟁이 되는 것 중 하나는 성희롱이다. 미군기지 표지판은 여성들이 신고할 수 있고 괴롭힘 문제를 다루는 사무실의 존재를 광고한다.

군대 구성원들은 정신적으로나 육체적으로나 여성을 침해하는 것에 대해 정기적으로 경고를 받는다. 여성들이 전투 중 보병 복무 등 어떤 일을 수행할 수 있는지는 끊임없는 논의와 논쟁의 문제이다.

가장 도발적인 이슈는 여성이 적의 포격에 목숨을 걸어야 하는가 하는 것이다. 앤드류 스윅과 엠마 무어의 워싱턴 신미국안보센터 기사는 “여성 군인들은 군대에서 전투 인력 중 작지만 중요한 비중을 차지하고 있다”고 밝혔다.

“물리적인 기준을 유지하면서 전투적인 역할을 수행한다는 것”을 뜻하고 각각의 복무는 “다양한 결과로 여성을 전투병으로 통합하는 데 접근했다”고 기술하고 있다.

미 공군 소속 여군 조종사들. 지상군보다는 미공군이나 해군 쪽에 여군 비율이 상대적으로 높다./미공군
미 공군 소속 여군 조종사들. 지상군보다는 미공군이나 해군 쪽에 여군 비율이 상대적으로 높다./미공군

여군 최적화를 위해 끊임없이 고민하는 미군

지상 전투의 치열함으로 공군과 해군은 육군이나 해병대보다 더 높은 비율의 여성들을 끌어들일 가능성이 높다. 육지에서 전투를 벌이는 근성과 비장함에서 멀리 떨어져 있는 공군과 해군의 모든 구성원 중 약 20%가 여성이다.

육군은 현역 군인의 15%가 여성이며 이는 해병대 8%의 거의 두 배에 달하는 수치다. 

군 최고지도부는 끊임없이 여성들을 군 생활에 가장 효과적으로 흡수하는 방법을 모색하고 있다. 국방장관이 설치한 국방여성자문위원회 위원들은 군의 여성 증원이 어떻게 일련의 정책과 프로그램을 변경해야 하는지를 반영해 지속적으로 권고하고 있다고 제니퍼 레이(군사가족학습네트워크)는 기술하고 있다.

이어 “군대에서 여성은 독특한 도전에 직면해 있다”며 ‘신병모집과 유지’로부터 ‘성별 통합, 육아휴직 정책, 전환 지원’까지 9가지 권고 사례를 들었다.

자문위원회의 보고에 따르면 일단 그들이 모든 미군에 입대해 전형적인 불평은 여성들이 “남성과 동등한 대우를 받지 못한다”며 여군들은 입대 말기에 남성들보다 더 높은 비율로 군을 탈퇴하는 원인이 된다. 

“처음 입대 후 여성들이 군대에서 나오지 못하게 하는 한 가지 방법은 여성과 육아를 하는 남성 모두에게 휴가 기간을 연장하는 것”이라고 위원회는 말했다. 그런 정신으로 이제 여성들은 출산 후 12주간의 휴가를 갖는 반면 육·공군 남성들은 10일에서 3주간의 육아휴직을 갖게 된다.

그러나 위원회는 해군과 해군 소속의 해병대가 여전히 아버지가 된 군인들에게 2주밖에 육아 휴가를 주지 않았다고 불평한다.

성차별·성희롱 등으로 몸살을 앓는 미군 내 여군 문제

가장 중요한 것은 군대가 성희롱과 성차별이라는 두 가지 악폐를 퇴치하기 위해 아직도 해야 할 일이 많다는 점이다. 자문위 보고서는 40여 년 전으로 거슬러 올라가는 ‘성추행 관련 문제 평가’ 노력을 들며 “군복무 중 발생하는 성폭력이나 괴롭힘을 표현할 때 쓰는 용어”라고 설명한다.

재향군인회는 군 여성 중 거의 4분의 1이 ‘성폭행’을 신고한 반면 절반 이상이 ‘어떤 형태의 성희롱’을 신고했다고 지적했다.

그 숫자는 충격적이다. 자문위는 “일부 포커스그룹(대표단) 참석자들이 성차별이 여성에 대한 부정적 인식을 조성하고 독소 근무 환경으로 이어질 수 있다”고 설명했다. 게다가 랜드 연구소 보고서는 성희롱은 성적 학대뿐만 아니라 성차별을 포함한 “더 심각한 위반으로 가는 통로”가 될 수 있다고 밝혔다.

위원회는 이 문제를 해결하기 위해 “성차별과 성희롱을 없애기 위한 병역 정책, 기준, 훈련, 집행의 실효성에 대한 종합적인 평가”를 권고하고 있다.

그동안 아프가니스탄에서 전투 근무를 해온 마이카 에이블레스는 “문화를 바꾸는 데는 시간이 걸린다”고 주장한다. 에이블레스는 수년 간의 논란 끝에 수용된 다른 변화의 맥락에서 여성을 군대에 성공적으로 통합한 것을 인용하고 있다.

“참호전에 대한 생각을 포기하는 데 55년이 걸렸으며 미 보병들이 수천 명의 사망자를 냈다”고 웨스트 포인트에 있는 미 사관학교 현대전쟁연구소의 에이블레스는 기고했다. “미 기병대가 기관총에 맞서는 것보다 장갑차가 낫다는 것을 받아들이는 데 25년이 걸렸고 미 연방대법원이 ‘서로 다르지만 평등하다’고 했지만 결코 평등하지 않았으며 흑인들이 백인들과 함께 학교에 다녀야 한다고 결정하는 데 거의 60년이 걸렸다. 

미국은 남성과 여성이 동등한 투표권을 가져야 한다고 선언하는 데 130년 이상이 걸렸다.”마찬가지로 에이블레스는 여성이 전투에 참여한다는 발상은 “예외가 아니다: 구현과 표준이 정해져야 하지만 정책 목표는 옳다”고 쓰고 있다.

아프가니스탄에서 군 장교를 지낸 엘리자베스 트로보에게는 현대 군대에서 여성들은 절대적으로 필요한 존재다. 그녀는 합동 군대에서 “테러와의 전쟁과 미군의 반격은 새로운 전투의 시대를 이끌었다”며 “전선도 없고 모두가 싸울 준비를 해야 한다”고 주장한다.

민간 사회는 여성이 전투에 참가해야 할 필요가 없다지만 “사실은 여성들은 이미 싸움을 하고 있다”고 말했다.  

번역  미래한국 편집부

도널드 커크  미래한국 편집위원·전 뉴욕타임스 특파원
도널드 커크 미래한국 편집위원·전 뉴욕타임스 특파원

The presence of women in the U.S. armed forces remains controversial and complicated more than 80 years after the WACS and WAVES were formed in World War II. The WACS were members of the “Women’s Army Corps,” and the WAVES were “Women Accepted for Voluntary Emergency Service in the Navy.” These acronyms have both disappeared while women are integrated fully into all services, including the air force and the marines as well as the army and navy.
The fact that more than 200,000 women are now on active duty in the armed forces, however, does not mean that they’re fully appreciated in all roles.  The American military establishment faces serious problems in guaranteeing their rights as well as safety in a male-dominated structure. One of the most contentious is that of sexual harassment. Signs on U.S. military bases advertise the existence of offices dealing specifically with issues of harassment, which women can and do report. Members of the armed forces are routinely warned against violating women, mentally as well as physically, and the ability of women to perform any job, including service in the infantry in combat, is a matter of perpetual discussion and debate.


 Among the most provocative issues is whether women should be risking their lives under enemy fire. “Female service members have gained a small but important share of the combat arms population in the military,” says an article by Andrew Swick and Emma Moore for the Center for a New American Security in Washington. Nonetheless, the article goes go on, “The military services face an uphill battle to recruit women who are interested and capable of serving in combat roles, while still maintaining physical standards.” Each service, they write, “has approached the task of integrating women into combat occupations differently with varied results.”


 Perhaps because the prospect of ground combat is so daunting, the air force and the navy are likely to attract a higher percentage of women than either the army or the marine corps. Approximately 20 percent of all members of those two services, far removed from the grit and grime of battling on land, are women. The army claims 15 percent of its soldiers on active duty are women, nearly double the marine corps’ 8 percent female participation. 


The top leadership of the armed forces is incessantly trying to figure out how to absorb women most effectively into military life. Members of the Defense Advisory Committee on Women in the Services, set up by the secretary of defense, is constantly making recommendations reflecting “how the increase in women in our Armed Forces is necessitating changes to an array of policies and program, writes Jennifer Rea for the Military Families Learning Network. “Women in the military face unique challenges,” she goes on, citing nine recommendations ranging from “recruitment and retention” to “gender integration, parental leave policies, and transition assistance.”


A typical complaint, once they’re fully accepted into all the U.S. armed forces, is that women are not “treated as equals to their male counterparts,” according to the report of the advisory committee, leading them at the end of their enlistments to opt out of the military at a higher rate than men. 


One way to keep women from leaving the services when their initial enlistment is done, said the committee, has been to extend leave time for both women and men with infants. In that spirit, women now have 12 weeks’ leave after giving birth while men in the army and air force get three weeks paternity leave, up from 10 days. The committee complains, however, that the Navy and marine corps, which falls under the navy, still give only two weeks leave to new fathers.


Most importantly, the armed forces still have much to do to combat the twin evils of sexual harassment and gender discrimination. “Military sexual trauma is the term used to describe sexual assault or harassment that takes place during military service,” says the report on the advisory committee, citing efforts at “assessing issues related to sexual harassment” going back more than 40 years. The Department of Veterans Affairs, it notes, reports that nearly one fourth of women in the military “reported sexual assault” while more than half “reported some form of sexual harassment.”


Those are disturbing numbers. “Some focus group participants reported how gender discrimination can create a negative perception of women and lead to a toxic work environment,” says the advisory committee. Moreover, says a report by the RAND Corporation, sexual harassment can be “a gateway to more serious transgressions,” including not only sexual abuse but gender discrimination.


To combat the problem, the committee recommends “a comprehensive assessment of the effectiveness of the Military Services’ policies, standards, training, and enforcement to eliminate gender discrimination and sexual harassment.”
In the meantime, Micah Ables, who has served in combat in Afghanistan, argues that “changing culture takes time.” Ables cites the successful integration of women into the armed forces in the context of other changes that came to be accepted after many years of controversy.


 “It took the US infantry fifty-five years and thousands of deaths to abandon the idea of trench warfare,” Ables writes for the Modern War Institute at the U.S. Military Academy at West Point. “It took the US cavalry twenty-five years to accept that armored tanks were better than horses against a machine gun. It took the US Supreme Court almost sixty years to decide that ‘separate but equal’ was anything but equal and black Americans should attend school alongside white ones. It took America more than 130 years to declare that men and women should have equal voting rights.“


Similarly, Ables writes, the idea of women serving in combat “is no exception: implementation and standards should be addressed, but the policy aim is right.”


Elizabeth Trobaugh, who served as an army officer in Afghanistan, sees women as absolutely needed in the modern armed forces. “The war on terror and the U.S. military’s use of counterinsurgency ushered in a new era of warfighting” she writes in Joint Forces, arguing “there are no frontlines and everyone must be prepared to fight.” Civilian society at large does not have to believe women should be in combat,” she says. “The reality is they already have been in the fight.” 

본 기사는 시사주간지 <미래한국>의 고유 콘텐츠입니다.
외부게재시 개인은 출처와 링크를 밝혀주시고, 언론사는 전문게재의 경우 본사와 협의 바랍니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.